Actually, it's still cold during cherry blossom season.
ご質問ありがとうございます。
・「Actually, it's still cold during cherry blossom season.」
=実は日本の桜の時期ってまだ寒いんだよ。
(例文)It must be warm during cherry blossom season.// Actually, it's still cold during cherry blossom season.
(訳)日本の桜の時期ってきっと暖かいんでしょうね。//実は日本の桜の時期ってまだ寒いんだよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
It's actually still chilly during the cherry blossom season in Japan.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
It's actually still chilly during the cherry blossom season in Japan.
実は日本では、桜の時期はまだ少し寒いんですよ。
ご提案いただいた英文でも問題なく通じますよ。
ぜひ参考にしてください。
It's actually still pretty cold during the cherry blossom season.
It's actually still pretty cold during the cherry blossom season.
実は、桜の時期はまだ結構寒いんです。
上記のように英語で表現することができます。
still pretty cold は「まだ結構寒い」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。