ご質問ありがとうございます。
日本語のように様々な場面で使える「よろしくお願いします」に直接、該当するフレーズは思いつきませんでした。
この文脈でしたら、"please take care of my child"=「私の子供の面倒をみてください」は一つの言い方になります。ただ、「よろしくお願いします」よりニュアンス的には少しフォーマルな言い方なので、ニコニコしながら"Please keep an eye on this girl/boy"=「この子に注意しておいてください」(悪戯などをするかもしれないので、のような意味で)という言い方も考えられます。
ご参考に。