ご質問ありがとうございます。
・「When I am hungry, I snack on nuts.」
=お腹が空いたときは、ナッツをおやつとして食べます。
(例文)When I am hungry, I snack on nuts.// That's healthy!
(訳)お腹が空いたときは、ナッツをおやつとして食べます。//それは健康的ですね!
・「I like to snack on nuts when I am hungry.」
=お腹が空いたときは、ナッツをおやつとして食べるのが好きです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
When I'm feeling a little hungry, I often eat nuts.
When I'm a little peckish, I snack on nuts.
ーWhen I'm feeling a little hungry, I often eat nuts.
「小腹が空くとよくナッツを食べます」
to feel a little hungry で「小腹が空く」と言えます。
ーWhen I'm a little peckish, I snack on nuts.
「小腹が空くとナッツを摘まみます」
to be a little peckish で「小腹が空く」とも言えます。
to snack on ... で「…をつまむ」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I often eat nuts when I get a little hungry.
小腹がすいたときはナッツをよく食べます。
often は「よく」の意味で使うことができます。
a little hungry で「小腹がすいた」ニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。