世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

みんなの読む速度についていけなくてみんなより遅れてたって英語でなんて言うの?

授業である本を読んだのですが、みんなの読むスピードが速くて全然ついていけませんでした。 ここでいう「遅れてた」は授業についていけてない事を意味します。 出来れば、fall behindも使って「みんなより遅れてた」を英訳してもらえるとより助かります。
default user icon
KOさん
2022/03/15 12:58
date icon
good icon

1

pv icon

2014

回答
  • I could not keep up with everyone's reading speed and fell behind them all.

  • Because everyone's reading speed was faster than mine, I fell behind them.

ご質問ありがとうございます。 ① "I could not keep up with everyone's reading speed"=「皆の読むスピードについていけなかった」 "and fell behind them all."=「そして皆より遅れてしまった。」 ② "Because everyone's reading speed was faster than mine,"=「皆の読むスピードが私のより速かったので」 " I fell behind them."=「私は彼らより遅くなった。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2014

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2014

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら