"A commercial that features a popular actress has a large economic impact."
- "A commercial that features a popular actress has a large economic impact."
"a commercial" 「CM」
"a commercial that features ~" 「〜がでているCM」
"a popular actress" 「人気の女優」
"has a large economic impact" 「大きな経済効果を生む」
"large ~" 「大きな〜」
"economic impact" 「経済効果」
There is a large economic result from commercials with famous actresses.
The commercial featuring a famous actress has a large economic impact.
ご質問ありがとうございます。
「人気の」はa famousになりますので、「人気の女優」はa famous actressです。他の言い方はa popular actressです。CMはcommercialの短縮形ですが、英語圏でcmが使っていませんのでcommercialまたはadvertisementとadを使っています。
ご参考になれば幸いです。