I disagree from a political standpoint, but I like people in the country.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『その国の政治に賛同できないだけで国民は好き』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I disagree from a political standpoint, but I like people in the country.
『政治的な視点からすると賛成できないけれど、その国の人々は好きです。』と言えます。
『ロシア人の友達や、韓国人の友達、みんな大好きです。』は、
Russian friends, Korean friends, I like them all.
と言えますね!
参考になれば幸いです。
I don't like the politics of XX, but I like 〇〇 people.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't like the politics of Russia, but I like Russian people.
「ロシアの政治は好きじゃないけど、ロシア人は好きです」
I don't like the politics of XX, but I like 〇〇 people. で「XXの政治は好きじゃないが、〇〇人は好きです」のように言えます。
ご参考まで!