故郷に戻るついでに、周辺の国を旅行しますか?って英語でなんて言うの?
ここでいう「故郷」とは、「生まれた国」です。一時帰国ですね。
回答
-
"While you're in your home town do you want to travel around the neighbouring countries?"
- "While you're in your home town do you want to travel around the neighbouring countries?"
"while ~" 「〜ついでに」
"you're in your home town" 「故郷に戻る」
"do you want to ~?" 「〜しますか?」"are you going to ~?" も言えます。
"to travel" 「旅行する」
"the neighbouring countries" 「周辺の国」
"to travel around the neighbouring countries" 「周辺の国を旅行する」
回答
-
Are you going to travel some surrounding countries when you go back to your hometown?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Are you going to travel to some surrounding countries when you go back to your hometown?
故郷に帰る時、周辺の国もいくつか旅行しますか?
surrounding countries で「周辺国」を英語で表現できます。
ぜひ参考にしてください。