世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

亡くなられた方が浮かばれないって英語でなんて言うの?

罪のない人々が亡くなり、物事がさらに悪い方向に進んでいるときに、 これでは亡くなられた方が浮かばれないと言いたいです。 うまくその言葉を表現する英語が思いつかないです。
default user icon
Taketoさん
2022/03/20 11:34
date icon
good icon

2

pv icon

1923

回答
  • Those people who have died cannot rest in peace.

  • With the situation worsening, those who have passed away will not be able to rest in peace.

ご質問ありがとうございます。 ① "Those people who have died cannot rest in peace."=「死んだ人たちは浮かばれない。」 ② "With the situation worsening,"=「事態が悪化する中で」 "those who have passed away"=「亡くなられた人々は」 "will not be able to rest in peace."=「浮かばれない。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

1923

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら