世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『夢を見させてくれてありがとう』って英語でなんて言うの?

亡くなられた映画スターに贈りたい言葉です。イギリス英語でお願い致します。
default user icon
ycさん
2022/10/16 00:12
date icon
good icon

5

pv icon

4656

回答
  • "Thank you for letting me dream."

"Thank you for letting me dream." "thank you for ~" 「〜くれてありがとう」 "letting me dream" 「夢を見させて」 "to dream" 「夢を見る」 "to let dream" 「夢を見させる」 "thank you" の代わりに "thanks" も言えます。もっとカジュアルな言い方です
回答
  • Thank you for giving us hope.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 少しニュアンスを変えて、 Thank you for giving us hope. とすると、『私たちに希望を与えてくれてありがとう。』というように表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ give someone hope 期待を与える make a dream come true 夢を実現させる 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4656

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら