オンラインで相手の声が聞こえないとき。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I can't hear you. Are you on mute?
聞こえません。ミュートになっていませんか?
I can't hear your voice. Are you on mute?
あなたの声が聞こえません。ミュートになっていませんか?
on mute で「ミュートになっている」となります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
ーI can't hear your voice. Are you on mute?
「声が聞こえません。ミュートになっていませんか?」
can't hear one's voice で「声が聞こえない」
on mute で「消音設定で・ミュートで」
ーI can't hear you at all. I think you might be muted.
「全然あなたの声が聞こえません。ミュートになっているかもしれません」
at all で「少しも…でない」
to be muted で「ミュートになっている・消音になっている」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I can't hear you. You might be on mute.」
=声が聞こえません。マイクがミュートになっているかもしれません。
(例文)I can't hear you. You might be on mute. If you press this button you can fix it.
(訳)声が聞こえません。マイクがミュートになっているかもしれません。このボタン押したら直せるよ。
・「You're probably on mute.」
=多分マイクがミュートになっているよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I can't hear you. Are you on mute?
あなたの声が聞こえません。ミュートになっていますか?
I can't hear you. Can you check if you're on mute?
あなたの声が聞こえません。ミュートになっているか確認できますか?
上記のように英語で表現することができます。
can you check if ... は「〜かどうか確認できますか」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。