ヘルプ

聞こえにくいって英語でなんて言うの?

電話などをしている時に相手の声が聞こえにくい時
( NO NAME )
2017/06/18 19:45

70

28773

回答
  • I can't hear you well.

「私はあなたがよく聞こえない」が直訳です。

このように言うのが一般的かと思います(^^)

その直前にI'm sorry butなどと付けると丁寧な響きがするでしょう♪
回答
  • Sorry, you are breaking up.

  • I can't hear you very well.

  • The line is breaking.

When speaking to someone on the phone and you cannot hear them, you can say:

The line is breaking.
Sorry you are breaking up.

Breaking up when speaking on the phone means that the signal is 'choppy.' Choppy means in little pieces or something that is unclear.
It means the sound is only coming in bits and pieces and you are not able to hear the other person very well.
'The line' means the telephone line or the connection.
You can also say that the person is breaking up, this is the same as saying that the connection line is breaking up.

You can also say:
I can't hear you very well. - That means you cannot hear the voice of the other person clearly.
I'm struggling to hear you. - That means you are finding it difficult to hear what the other person is saying.

I hope that helps!
電話で話していて相手が聞こえない時、こう言います。

The line is breaking.
Sorry you are breaking up.

電話で話しているときに breaking up するというのは、電波が choppyであることを意味します。 choppyというのは、とぎれとぎれでクリアでないことです。
つまり音がとぎれとぎれのため、あなたは相手の声が聞こえないことを伝えることができます。

The line というのは、電話の回線だったり通信状況のことです。
また、You are breaking up.も同じ意味で、通信状況が悪いことを意味します。

さらにこんな言い方もあります。
I can't hear you very well.
これは相手の声がはっきり聞こえないときです。

I'm struggling to hear you.
これは相手が言っていることが聞こえにくいという意味です。

参考になればうれしいです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • 1. I'm having difficulty hearing you.

  • 2. It's a bad line. Could you speak a little louder please?

  • 3. I really can't hear what you're saying. May I call you back?

1. This explains that there is a difficulty with your audio reception.
2. 'It's a bad line.' This may be true - or not. It just means that
there is some reason for you not hearing clearly.
3. This is a suggestion to cut short the conversation and call the
other person again when hopefully, the audio will be better.
1. これは、あなたの音声の受信に問題があることを説明します。
2.'It's a bad line.:回線が悪い:これは真実かもしれません。ただ、
あなたがはっきり聞こえない何らかの理由があるかもしれません。
3.これは、会話をかけなおし、
うまくいけばもう一度、オーディオがより良くなるだろうと伝える言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'm having trouble hearing you.

have trouble hearing = よく聞こえない

他のアンカーさんも仰るとおり、sorryを前につけると良いです。

Sorry, I'm having trouble hearing you.
回答
  • Please speak up...

  • Its a bad line, so please do speak up! I can hardly hear you...

Sometimes communication by phone can be difficult. We describe this as having
"a bad line" or "a poor connection". When this happens, it is usual to let the other
party of the phonecall know that you "cannot hear them clearly".
The normal phrase to use is "Please speak up. I cannot hear you very well".
電話での会話はときに難しいことがあります。そんなときは"a bad line" (回線状態が悪い)または "a poor connection" (同上)と表現します。

そのような状態になっている場合は、通常は相手によく聞こえないという事を伝えて、次のようにお願いできます。

"Please speak up. I cannot hear you very well"
(もう少し大きな声で話してもらえますか?あまりよく聞こえません。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I can't hear you very well

  • We have a poor connection

  • The line is bad, please could you speak up?

The first example can be used in any situation when you cannot hear something easily.

The second two examples can be used specifically when you are on the telephone. That is because they refer to the telephone 'line' and 'connection'.
一つ目の例文は何かが聞こえにくい場面で幅広く使えます。

続く二つの例文は特に電話している場合に使うことができます。 'line' (電話回線)や 'connection'(音声などの接続状況)という言葉を使っているからです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Inaudible

  • Indistinct

  • Faint

Inaudible (adjective) - unable to be heard

Example
Susan's response was inaudible.
_______________________________________________________
Indistinct (adjective)
not clear or sharply defined

Example
Her speech was slurred and indistinct
________________________________________________________
Faint (adjective)
(of a sight, smell, or sound) barely perceptible

Example
I heard faint noises coming from the room

①Inaudible(形容詞)=聞き難い、聞こえない

例文: Susan's response was inaudible.
(スーザンの返事は聞こなかった。)

②Indistinct(形容詞)=はっきりしない

例文:Her speech was slurred and indistinct.
(彼女のスピーチは、はっきりせず、ろれつが回っていなかった。)

③Faint(形容詞)=かすかな

例文:I heard faint noises coming from the room.
(部屋から、かすかな音が聞こえた。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • I can't hear you.

  • Your breaking up!

  • Your voice is choppy.

The three sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you cannot hear them on the phone. In the second sentence you will see the term break up and in the second sentence you will see the word choppy. They both mean unclear. We use this term and this word a lot when we cannot hear someone on the phone, these would make great additions to your vocabulary.
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • "I can't hear you very well, I think the connection is not great"

  • "The line seems to keep breaking up"

  • "I can't hear you very well"

If you cannot hear someone very well when you are on the phone, you could say any of the following to express this: "I can't hear you very well, I think the connection is not great", "The line seems to keep breaking up" or "I can't hear you very well".
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Sorry I can't hear you very well

  • I'm having trouble understanding you, I think the connection is poor

As we all know, we can have problems when speaking to people over the phone. This is especially true when we are using mobile phones. We or the other person may be in an area where there is bad reception or just a lot of noise.

We can use either of these two sentences to let somebody know that we can't hear them very well.

Patrick I DMM英会話講師
回答
  • I can't hear you well.

  • I'm having trouble hearing you.

Here are two very easy ways to say that you can't hear someone very well over the phone. Notice that the first example is using the verb, "to be able to (can)," to express our ability to hear something. The second example is using the verb, "to have," with the adjective, "trouble," to express this same ability to hear.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • Pardon? I missed that.

  • I cannot hear you very well. Can you please say that again?

When you are on the phone with someone and cannot hear them properly; you may let them know in the following ways:
-Pardon? I missed that. Please say that again.
-I cannot hear you very well. Can you please say that again?
-I have trouble hearing you. Can you please say that again?
Aiden J DMM英会話講師

70

28773

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:70

  • PV:28773

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら