I'm a bit nervous about operating that machine by meself.
I'm a bit concerned about whether or not I'll be able to operate that machine on my own.
ーI'm a bit nervous about operating that machine by myself.
「その機械を一人で操作するのが少し心配です」
nervous で「心配な・不安な」
to operate で「運転する・操作する」
ーI'm a bit concerned about whether or not I'll be able to operate that machine on my own.
一人でその機械を操作できるかどうか少し心配です」
concerned 「心配して」
whether or not で「…かどうか」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I'm not sure if I can do it by myself.」
=一人でできるかわかりません。
(例文)I'm not sure if I can do it by myself.// Don't worry. You can do it.
(訳)一人でできるかわかりません。//大丈夫。あなたならできるよ。
(例文)I'm not sure if I can do it by myself but I'll try my best.
(訳)一人でできるかわかりませんがベストを尽くします。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm nervous about using it by myself.
一人で使うのは緊張します(不安です)。
I'm not sure if I can use it correctly by myself.
一人で正しく使うことができるか自信がありません。
ぜひ参考にしてください。