あなたの国の慣習に慣れていないのでって英語でなんて言うの?

外国人に対する自分の言動に不安を感じている、言い訳です。
default user icon
noborunynyさん
2019/04/06 21:23
date icon
good icon

1

pv icon

3165

回答
  • I'm not used to the customs of your country.

    play icon

「習慣」は customs
「あなたの国」は your country
「の」で繋げると the customs of your country になります。of が「の」の役割をします。

「慣れる」は to be used to X と言います。
そして「慣れてない」は not be used to になります。
主語は I にしてから、 「習慣」が「慣れてない」ことにすると、
I'm not used to the customs of your country と言います。

言い訳の風に伝えたかったら、 I'm just not used to the customs of your country にします。
good icon

1

pv icon

3165

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3165

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら