世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(「どんな音楽を聴くの?」と聞かれたとき)「最近は〜」って英語でなんて言うの?

例えば「どんな音楽を聴くの?」と聞かれたとき、「最近は…」と言おうとして「recently...」と始めるのは違和感がありますか? latelyやthese daysなどいくつか言い方がありますが、文法的な違和感というより会話的に違和感が無い言い方を知りたいです
default user icon
rukaさん
2022/03/22 19:24
date icon
good icon

6

pv icon

2446

回答
  • Recently

  • These days

ご質問ありがとうございます。 この場合、「Recently」や「These days」は両方とも言えます。 2つの中に1番自然な言い方として、「recently」の方が良いですが、「these days」は間違えているわけではないです。 会話は下記のようになります。 A:「What kind of music do you listen to?」 B: 「Recently I listen to Japanese hip hop」 or A:「What kind of music do you listen to?」 B: 「These days I listen to Japanese hip hop」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I have been listening to rock music lately.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 ご質問について、『最近』を表す recently, lately, these days の使い分け・ニュアンスの違いを簡単に説明すると、 recently は現在にとても近い過去で、例えば、Recently, I bought a car. というように使えます。 lately は少し前から現在までとなり、例えば、I have been working out lately. というように使えます。現在完了で使うことが多いです。 these days は、昔と比べたときの現在を示すので、例えば、Many people use smartphones these days. という使い方ができます。 ご質問にある『どんな音楽を聴くの?』という質問に対して、『最近はロックを聴いているよ』というのであれば、I have been listening to rock music lately. と言えますね!Recently を使うのであれば、Recently, I bought a new rock album. とすると、『最近新しいロックのアルバムを買ったんだ』というような言い方ができます。 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2446

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら