ーYou should try to be more friendly.
「もっと愛想よくしなよ」
to be more friendly で「もっと人なつっこくする・愛想よくする」
ーWhy don't you say hello to people?
「みんなに挨拶したら?」
to say hello で「あいさつをする」
ーDon't be so shy.
「そんなにビクビクしないの」
shy で「おどおどした・ビクビクした」
ご参考まで!
I understand you are a bit shy, but you put me in an awkward situation when someone tries to pet you. Why don't you try to be more friendly?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
I understand you are a bit shy, but you put me in an awkward situation when someone tries to pet you.
とすると、『君がちょっとシャイなのはわかるが、誰かが撫でようとする時、私を気まずい状況に置いているぞ。。。』と表現できます。
I understand you are a bit shy, but you put me in an awkward situation when someone tries to pet you. Why don't you try to be more friendly?
とすると、『君がちょっとシャイなのはわかるが、誰かが撫でようとする時、私を気まずい状況に置いているぞ。。。ちょっとは愛想よくしたらどうかね?』と言えますね!
参考になれば幸いです。