アメリカの動画のタイトルだったのですが、この場合主語は何になりますか?又、廃カジノはAbandoned Casino でしょうか。参考文章いくつか教えて欲しいです。
ご質問ありがとうございます。
Chiaki様が考えた通り、廃カジノはabandoned casinoです。「潜入する」はinfiltrateとbreak inとsneak inと言えますので、「廃カジノに潜入」はbreaking into an abandoned casinoとかinfiltrating an abandoned casinoなどに訳せます。でも、誰もいない場所に潜入する時にinfiltrateをあまり使っていませんので、breaking intoとsneaking intoを提案しています。
ご参考になれば幸いです。