「ゴミの量を減らない限りリサイクルを沢山しても意味がないと思います」と英語で言いたかったですけど、unless を使うのはわかるんですけどどう使ったら良いのかわからなくて教えてほしいです。
"Unless we reduce the amount of rubbish, I don't think there's any point in doing lots of recycling."
「ゴミの量を減らない限りリサイクルを沢山しても意味がないと思います」
"unless we reduce the amount of rubbish" 「「ゴミの量を減らない限り」
"I don't think there's any point in ~" 「〜意味がないと思います」
"doing lots of recycling" 「リサイクルを沢山して」