世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お茶漬けとはご飯に出汁をかけたものです。って英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2022/04/04 19:25
date icon
good icon

10

pv icon

4834

回答
  • ”Ochazuke is rice in a dashi broth”

- ”Ochazuke is rice in a dashi broth” "ochazuke" 「お茶漬け」 "ochazuke is ~" 「お茶漬けとは〜ものです」 "rice" 「ご飯」 "dashi broth" 「出汁」 "in a dashi broth" 「出汁をかけた」"with a dashi broth" や "with dashi poured over it" も使えます。
回答
  • Ochazuke is a Japanese dish made by pouring stock called dashi over rice.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 『お茶漬けとはご飯に出汁をかけたものです』は、 Ochazuke is a Japanese dish made by pouring stock called dashi over rice. として、『お茶漬けとは、ご飯に出汁と呼ばれるものをかけた日本の料理です。』とも言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ stock 煮出し汁、ブイヨン、スープやソースの素 made by して作られる 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

4834

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4834

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー