- ”Ochazuke is rice in a dashi broth”
"ochazuke" 「お茶漬け」
"ochazuke is ~" 「お茶漬けとは〜ものです」
"rice" 「ご飯」
"dashi broth" 「出汁」
"in a dashi broth" 「出汁をかけた」"with a dashi broth" や "with dashi poured over it" も使えます。
Ochazuke is a Japanese dish made by pouring stock called dashi over rice.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
『お茶漬けとはご飯に出汁をかけたものです』は、
Ochazuke is a Japanese dish made by pouring stock called dashi over rice.
として、『お茶漬けとは、ご飯に出汁と呼ばれるものをかけた日本の料理です。』とも言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
stock 煮出し汁、ブイヨン、スープやソースの素
made by して作られる
参考になれば幸いです。