My city is aiming to become famous as a city for bicycles.
My city is aiming to be recognized by many people as a city for bicycles.
ご質問ありがとうございます。
① "My city is aiming to become famous as a city for bicycles."=「私の町は自転車の町として有名になることを目指しています。」
② "My city is aiming to be recognized by many people"=「私の町は多くの人々に認識されることを目指しています。」
"as a city for bicycles."=「自転車の町として。」
ご参考に。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
My town is aiming to become famous for bicycles.
「私の町は自転車で有名になることを目指している」
become famous for~で「~で有名になる」の意味、
is aiming to V「Vすることを目指している」の意味なので、
単純に足し合わせてみました(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)