I'm worried my phone might fall out of my chest pocket when I slouch over.
I'm worried my cell phone might slip out of the front pocket of my shirt when I lean over.
ーI'm worried my phone might fall out of my chest pocket when I slouch over.
「前かがみになった時に、胸のポケットから携帯が落ちないか心配です」
to fall out of ... で「…から落ちる」
to slouch over で「前かがみになる」
ーI'm worried my cell phone might slip out of the front pocket of my shirt when I lean over.
「屈んだ時にシャツの前ポケットから携帯が落ちないか心配です」
to slip out of ... で「…から滑り・するっと落ちる」
to lean over で「かがむ・屈み込む」
ご参考まで!
When I slouch, I worry that my phone will fall out of my breast/chest pocket.
ご質問ありがとうございます。
「前かがみ」はlean forwardとかslouchと言えますね。
上記の日本語では主語がありませんので、勝手にIを使いましたが、一般的な話であればyouも使えます。
例文:If you slouch, there's a danger that your phone will fall out of your chest pocket.
ご参考になれば幸いです。