思い出をたくさんつくりたい。
人生は思い出を作ることだと英語でいうなら、「① Life is all about making memories」が良いと思います。
ちょっと上記とは変わりますが、もっと決まり文句的な表現があります:
「life is all about experience」。人生は経験が全て。
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
英訳1:sum は「総数」や「合計」という意味で知る人は多いと思いますが、「総決算」「全て」というニュアンスもあるので、この訳では「人生は思い出の全部だ」つまり「人生は思い出で成り立っている」。
英訳2:「決定する」という意味の動詞 determine も使えます。
英訳3:シンプルに言うにはこんな言い回しもできます。
無冠詞で life を使う時は一般的に表現する場合なので、「人生とは」というニュアンスになります。
その他の例文:
- Our lives are determined by the memories we create.
- Life is a collection of memories.
- Our lives are really about our memories.
- Our lives are really just our memories.
- Life is all about memories.
- Life is just the sum of memories.
- Life is about having lots of experiences.
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校