〇〇は暑くて街中汚いのに何故かゴキブリが少ないって英語でなんて言うの?

ワイにとって過ごしやすさはゴキブリとの遭遇率で決まる
default user icon
( NO NAME )
2017/02/26 02:00
date icon
good icon

2

pv icon

2473

回答
  • ○○ is a hot and filthy city, but for some reason you rarely see cockroaches.

    play icon

私はマルタに6年住みましたが、マルタはゴキブリに最高の環境のようです。排水溝から室内に入ってくる4、5センチ近くの巨大ごきぶりを何匹も退治しました。人間の慣れって怖いですよー。

○○ is a hot and filthy city, but for some reason you rarely see cockroaches.
「○○は暑くて汚い街なのに、どうしてかゴキブリをみることはまれだ。」


filthyの意味は「不潔な、汚い」でdirtyと同意語ですが、不快で腹ただしさを感じさせるような不潔感を表します。

for some reasonは「何らかの理由で、なぜか」です。どうしてかはわからないのだけど、というようなニュアンスです。

最後の部分ですが、ゴキブリはただ隠れているだけかもしれないので、あえて“you rarely see cockroaches”「ゴキブリを見かけることはまれだ。」と言い換えました。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

2

pv icon

2473

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら