ーCan you do a return trip?
「往復でお願いできますか?」
a return trip で「往復」
ーCan you take me back too?
「帰りもお願いできますか?」
to take someone back で「人を連れて帰る」
例:
If you don't mind waiting for 20 or 30 minutes, I'd like to ask you to take me back too.
「20〜30分待ってもらえるなら、帰りもお願いしたいのですが」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Can you do a round trip?
往復でお願いできますか?
Can you bring me back, too?
帰りもお願いできますか?
a round trip で「往復」を表現することができます。
他には:
Could you wait at the destination for twenty or thirty minutes, then bring me back here again?
目的地で20〜30分待ってもらって、またここに帰ってきてもらうことはできますか?
ぜひ参考にしてください。