When problems occur within the company, such as internal misconduct, it only gives us more paperwork that makes things tangled.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『不祥事等の問題が起こると審査する書類だけが増え煩雑になる』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
When problems occur within the company, such as internal misconduct, it only gives us more paperwork that makes things tangled.
として、『不祥事などの問題が社内で起こると、私たちの書類仕事だけが増えて物事を煩雑にさせます。』と説明できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
within a company 社内で
internal misconduct 内部の不正行為
tangled 問題などが複雑に絡み合った、手続きなどが煩雑な
参考になれば幸いです。
"When the company has internal problems, it just creates more paper work and makes our lives more difficult."
- "When problems occur, it just creates more paper work and makes our lives more difficult."
"when problems occur" 「問題が起こると」
"it just creates more paperwork" 「書類だけが増える」
"and makes our lives more difficult" 「と我々の人生を難しくさせる」煩雑になると同じように使えます。よく使われているフレーズです。そしてこの場合には "lives" の代わりに "jobs" 「仕事」も使えます。