I thought kids who go to international schools get fluent in a year.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I thought kids who go to international schools get fluent in a year.
インターに通う子は一年で英語ペラペラになるのかと思ってた。
fluent で「流暢」「ペラペラ」のようなニュアンスです。
become fluent や get fluent のように言えば「ペラペラになる」と言えます。
get の方がカジュアルな印象です。
ぜひ参考にしてください。
I thought that children who go to international schools can become fluent in English in a year.
ご質問ありがとうございます。
"I thought that children who go to international schools"=「インターに行く子供たちは~だと思った」
"can become fluent in English in a year."=「一年で英語が流暢に話せるようになると。」
☆「ペラペラ」を "fluent" (流暢)と訳しましたが、他にも "near-native level (in English)"(=ネイティブに近いレベル)という表現もできます。
ご参考に。