The new strain of the corona virus infects many people, but the symptoms themselves seem to be lighter.
That seems to be how things are nowadays. Hopefully, this virus will become less dangerous.
ご質問ありがとうございます。
"The new strain of corona infects many people,"=「コロナの新種は多くの人に感染する」
"but the symptoms themselves seem to be lighter."=「でも症状そのものは軽いようである。」
"That seems to be how things are nowadays."=「最近はそのようである。」
"Hopefully, this virus will become less dangerous."=「ウィルスの危険性が減少することを願う。」
ご参考に。
The new strain of the virus is more transmittable, but the symptoms aren't that severe.
ーThe new strain of the virus is more transmittable, but the symptoms aren't that severe.
新しいウイルスはもっとうつりやすいけど、症状はそんなに酷くない」
more transmittable で「より伝染性の」
severe で「病気などがひどい・重い」
逆のことを言うなら、次のように言えますよ。
ーThe first strains of the virus didn't seem to transmit that easily, but the symptoms were more severe.
「最初のウイルスはそんな簡単にうつらなかったが、症状はもっと重かった」
to transmit で「うつす・伝染させる」
ご参考まで!