世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

みてよ、ゴミが溢れて床に落ちてるって英語でなんて言うの?

見てよ、ゴミが溢れて床に落ちてるよ をoverflow を使って言いたいです。
default user icon
Izuさん
2022/05/02 22:51
date icon
good icon

0

pv icon

3447

回答
  • Look, the trash is overflowing onto the floor.

ご質問ありがとうございます。 "Look, the trash is overflowing onto the floor."=「見てよ、ゴミが床に溢れる出ている。」 "overflow"もよく使われますが、"spill"(=「もらす」「こぼす」「落とす」)も使えます↓ "The trash is spilling out of the bag and onto the floor."=「袋からゴミが出て、床に落ちている。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Look, the garbage can is so full, it's spilling onto the floor.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーLook, the garbage can is so full, it's spilling onto the floor. 「見てよ、ゴミ箱がいっぱいすぎてゴミが床に溢れてる」 ゴミの場合 to spill onto the floor「床にあふれる」を使って言うと良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

3447

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3447

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー