世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

粘着力弱くなったからね。剥がそうねって英語でなんて言うの?

床を掃除するコロコロクリーナーの粘着力が弱くなり、床のゴミをあまり拾えていません。 子どもがコロコロでお掃除をしようとしたのですが、あまりゴミがくっつかないので、なんでゴミがくっつかないのか聞かれました。 コロコロの粘着力が弱くなってきたからだよ。1枚めくって新しいのにしようね。 このような状況です。
default user icon
fluffyさん
2020/04/20 15:19
date icon
good icon

8

pv icon

6863

回答
  • It's not sticky anymore. You should peel off the old sheet and use a new one.

  • It's not picking up things very well anymore. You should take off the old sheet.

ーIt's not sticky anymore. You should peel off the old sheet and use a new one. 「もうくっつかないね。古いシートは剥いで、新しいのを使いな。」 It's not sticky anymore で「もう粘着しない・ベタベタしない」 peel off で「剥がす」 ーIt's not picking up things very well anymore. You should take off the old sheet. 「もう全然くっつかないね。古いシートを剥がしな。」 pick up で「拾い上げる」という意味があり、この場合は粘着力がないからゴミを拾い上げない、というニュアンスです。 take off で「取り外す・取り除く」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

6863

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6863

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら