世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自然を纏うって英語でなんて言うの?

自然を纏うと小説に出てきたのですが、英語ではどのように表現できますか? 自然を身に纏う、自然を着ているみたいな 表現になるとは思うのですが、単語が纏うはwearだと思うのですが、何かしっくりこないので 教えてください。
default user icon
reinrainさん
2022/05/05 10:31
date icon
good icon

2

pv icon

2170

回答
  • look natural

  • wear nature

ご質問ありがとうございます。 「自然」はnatureです。「纏う」はwearですので、直訳するとwear natureになりますが、それでけで、「苔を着る」みたいなことになります。 その小説の内容(どんな場面でその表現が現れたか)がわからなかったら訳すのが難しいですが、もしかしてlook naturalを使えるかなと思っています。 例文:I was very nervous, but I tried to look natural. ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2170

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら