座りが悪いって英語でなんて言うの?
文章を書くときに、文法的に誤りではないが、選んだ文構造がしっくりこないとき。
回答
-
Something just doesn’t feel right.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『座りが悪い』が、『しっくりこない』という意味であれば、例えば、
Something just doesn’t feel right.
というように表現できます。not feel right というのは、ご質問にあるような状況に限らず。『何かがおかしい、しっくりこない』と言う時によく使われる表現です。また、feel right とすると、反対に『正しいと感じる、なっとく、しっくりくる』というような表現となります。
参考になれば幸いです。