世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近はすぐに海外と連絡が取れるようになった。って英語でなんて言うの?

「なった」は can? be able to?どっちでしょうか? どちらで表現したとしても、昔はできなかったが今はできるようになったというニュアンスがうまく伝わらないような気がします うまい表現はあるでしょうか?
male user icon
akkyさん
2022/05/17 13:09
date icon
good icon

2

pv icon

1433

回答
  • Nowadays, we can get in touch with people overseas immediately.

  • These days, we are able to communicate with the people living overseas right away.

ご質問ありがとうございます。 "can"、そして "be able to" も使えます。 ① "Nowadays, we can get in touch with people overseas immediately."=「近頃は、海外の人達とすぐに連絡が取れる。」 ② "These days, we are able to communicate with people living overseas right away."=「最近、私達は海外に住んでいる人達とすぐ連絡が取れる。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "Nowadays, you can get in touch with the rest of the world in no time."

  • "These days, it's really easy to get in touch with people from all over the world."

- "Nowadays, you can get in touch with the rest of the world in no time." "nowadays" 「最近」 "you can get in tough with ~" 「〜と連絡が取れる」 "the rest of the world" 「海外」・「日本以外の世界」という意味表します。 "in no time" 「すぐに」 - "These days, it's really easy to get in touch with people from all over the world." "these days" 「最近」 "it's really easy”「簡単です」・「すぐにできる」 "people from all over the world" 「海外のみんな」
回答
  • Nowadays it's really easy to get in touch with people all over the world.

  • Nowadays we can/are able to communicate with people all over the world with ease.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Nowadays it's really easy to get in touch with people all over the world. 最近は世界中の人と連絡を取るのがとても簡単です。 Nowadays we can/are able to communicate with people all over the world with ease. 最近は世界中の人と連絡を取るのがとても簡単です。 can も able to も使うことができますよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1433

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら