ーThere are some people who wouldn't be able to make it if we met at B Park.
「B公園で会うなら、来れない人がいる」
There are some people who wouldn't be able to make it を使って「来れない人がいる」を表現できます。
ーSome people can't make it to B Park, so we should meet at A Park.
「B公園に来れない人がいるから、A公園で会おう」
Some people can't make it to ... で「…に来れない人がいる」
ご参考まで!
If it's not Park A, then most likely there are some people who can't come.
ご質問ありがとうございます。
「来れない人がいる」はそのまま英語で「there are some people who can't come」と言います。
また、「A公園じゃないと来れない人がいる(のでAにしよう)」の場合、「If it's not Park A, then most likely there are some people who can't come.」になります。
「A公園じゃないと都合が悪い人がいる(のでAにしよう)」の場合、「If it's not Park A, then it will be inconvenient for some people.」になります。
ご参考になれば幸いです。