今や街中ではマスクしている人が大半。
マスクで口元が見えないけど、どうも何かブツブツ言っている。
そんな状況で使いたいフレーズです。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
ーThat guy is mumbling something under his mask.
「あの男性、マスクの下で何かブツブツ言ってる」
to mumble はブツブツ、ボソボソ言っている感じで何を言っているかわかりにくい場合に使えます。
ーThat man is grumbling about something, but he has a mask on so I don't know what he's saying.
「あの男性は何かブツブツ言っているが、マスクをしているから何を言っているかわからない」
to grumble を使うとブツブツ何か文句を言っている場合に使えます。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
He's mumbling something under his mask.
彼はマスクの下で何かをブツブツ言っています。
mumbling something で「何かをブツブツ言っている」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
That guy is mumbling something under his mask.
「あの男はマスクの下で何かブツブツ言っている」
mumble「ぶつぶつ言う」(動詞)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」