化粧が面倒なのでマスクや伊達メガネで隠してるんですよって英語でなんて言うの?

なぜあの女性はマスクしてるのかと聞かれ
default user icon
( NO NAME )
2017/03/16 01:37
date icon
good icon

5

pv icon

3186

回答
  • They cover their faces with flu masks and fake glasses so they don't have to put on make up.

    play icon

「化粧が面倒なのでマスクや伊達メガネで隠してるんですよ」は、

They cover their faces with flu masks and fake glasses so they don't have to put on make up.

が、言いやすいと思います。ちょっと長いですが、、、(笑)

他の言い方もあるかもしれませんが、私もときどき聞かれるので、

こう答えています。

※flu masks (単数: a flu mask)は、インフルエンザなどを予防するマスクのことです。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

5

pv icon

3186

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら