「何度も聞き直す、聞き返す」って英語でなんて言うの?

英会話レッスンの時にリスニングが苦手なので何度も聞き返したいけど、それをするのは申し訳なく感じてしまうので「何度も聞き返すのは申し訳なく思う」「何度も聞き返したいけどいいですか?」と伝えたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Takayaさん
2022/05/21 11:33
date icon
good icon

6

pv icon

358

回答
  • I feel bad asking you to repeat yourself again and again.

    play icon

  • Do you mind me asking you to repeat yourself over and over?

    play icon

日本語では「聞き返す」と自分に視点が置かれますが、英語では「同じことを言わせる」というように相手に視点を置いて言うと自然な感じになります。 ーI feel bad asking you to repeat yourself again and again. 「何度もあなたに繰り返し言わせて申し訳ない」 ーDo you mind me asking you to repeat yourself over and over? 「何度も繰り返し言うようお願いしてもいいですか?」 ご参考まで!
回答
  • ask you to repeat yourself over and over again

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: ask you to repeat over and over again 何度も繰り返してもらうようにお願いする 例: I might ask you to repeat yourself over and over again. Is that OK? 何度も聞き返してしまうかもしれません。それでも大丈夫ですか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

6

pv icon

358

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:358

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら