自分の行動を直したいって英語でなんて言うの?

直す=fixしか思いつかなかったのですが、「自分の行動」を直すと言う際にはなんて言えばいいですか?
default user icon
Shizuさん
2017/12/04 21:15
date icon
good icon

24

pv icon

22866

回答
  • I'd like to change my behavior.

    play icon

”fix”は、壊れてしまったものを修理するという意味ですので、行動に対して使うのは適切ではないでしょう。むしろ、”fix”には「固定する」という意味もありますので、逆の意味にもなりかねません。 この場合、”change”(変える)と表現すれば良いと思います。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • I want to alter my behaviour.

    play icon

この場合の「直す」は alter で言えます。 これが(少し変わる)という意味で、この文に適切だと思います。 参考になれば幸いです。
回答
  • I want to change my behavior.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I want to change my behavior. 私は自分の行動(態度)をなおしたいです。 ここでの change は「なおす」というニュアンスで使うことができる英語表現です。 「良い方向に変更する」のようなイメージでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

24

pv icon

22866

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:22866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら