たまには家族だけで過ごしたい時もあるのかなって思ったからって英語でなんて言うの?
ホストファミリーが家族団欒している時に「なんでいつも入ってこないの?」と聞かれて、「どこまで私がはいっていっていいのか分からない、たまには家族だけで過ごしたい時もあるのかなって思ったから」って答えたいのですが・・・
回答
-
I thought maybe you wanted some family time (without me).
家族だけで過ごす時間は、family timeでいいと思います。
without meをつけると、少し悲観的な感じになります。
回答
-
I am wondering if you would like to spend some alone time with your family.
I am wondering ~ : 〜かなと思って。
私もアメリカでホームステイをした経験がありますが、こういう遠慮はいらないと感じました。家族だけで過ごしたい時は、自分たちで時間を作っていると思います。私のホストファミリーは、遠慮して会話に入らない私をいつも気遣ってくれてとても親切でした。
ホストファミリーにも当たり外れがあるので私は運がよかったですね。