"Why wasn't your wife in the mess hall for dinner last night?"
場所を言わなくて大丈夫なので」こう言えます。
- "Why wasn't your wife at dinner last night?"
"why ~" 「なぜ〜」
"wasn't at ~" 「〜にいなかった」
"your wife" 「貴方の奥様」
"dinner" 「夕食」
"last night" 「昨夜」
場所言うの方はこう言います。
- "Why wasn't your wife in the mess hall for dinner last night?"
"in the mess hall" 「会場に」
"for dinner" 「夕食」
Why wasn't your wife at the dinner party last night?
Do you mind me asking why your wife wasn't able to attend the dinner party last evening?
ーWhy wasn't your wife at the dinner party last night?
「なぜあなたの奥さんは昨夜の夕食会にいなかったの?」
この言い方はちょっと遠慮のない聞き方なので、友達間なら良いですが目上の人にはあまり使わないほうが良いかもしれません。
ーDo you mind me asking why your wife wasn't able to attend the dinner party last evening?
「昨夜の夕食会に奥様が来られなかった理由を伺っても良いですか?」
こちらのほうがもうちょっと丁寧な聞き方です。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Why wasn't your wife at dinner last night?
なぜ貴方の奥様は昨夜の夕食会場にいなかったの?
not at dinner で「夕食にいなかった」となります。
ぜひ参考にしてください。