I don't really believe the daily horoscope ranking on TV.
Even if mine is at the top ...
I should be lucky today!
★ 表現
・星占い
「星占い」に当たる表現はいくつも考えられますが、テレビでよく見るのは「その日の順位付け」でのすので、daily horosope ranking が良いかと思います。horoscope が「星占い」を表しています。
その他に「星占い」としてよく使われるものとして horoscope forecast や horoscope prediction が挙げられます。forecast は「天気予報」の weather forecast のように「予報」を表します。
・テレビの星占い
「テレビの」は「テレビでやっている」という意味ですが、それは英語で on TV 「テレビの上の」という表現を使います。
・あまり信じない
not + really + 動詞 で、「あまり〜しない」という意味を表すことができます。
・「〜ても」
even if 〜 で「もし〜だとしても」という意味を表すことができます。
・1位
これもいくつか表現が考えられますが、No.1 や top を使うといいでしょう。
top of the ranking で、「ランキングのトップ」を表し、そこにいる場合には at the top of the ranking となります。
英訳例では mine is at the ... としていますが、この mine「私のもの」が指すのは「私の星占い」「私の運勢」です。
・ラッキーアイテム、ラッキーカラー
英語も lucky item、lucky color です。場合によっては2つ以上あるので、その場合は複数形にする必要があります。
・今日は運がいいんだ!
これは星占いを見て、「運がいいはずだ」と思っているときのセリフですので、「べき」を表す should を使えばOKです。
以上ですが、お役に立ちましたでしょうか。