ずさんな管理体制って英語でなんて言うの?
船の事故についてのトピックを話したのですが、ずさんな管理体制がわからず伝えられませんでした。例文頂けると助かります
回答
-
mismanagement
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ずさんな管理体制』は、いくつか言い方が考えられますが、mismanagement と言えます。例えば、
The cruise ship accident brought the mismanagement to light.
とすると、『その観光船の事故は、ずさんな管理体制を浮き彫りにした。』というような使い方ができます。
役に立ちそうなフレーズ
bring ~ to light 真実・問題点などを明らかにする・明るみに出す・表面化させる・浮き彫りにする
参考になれば幸いです。