I feel upset at myself whenever I get really angry at my children.
I try my best not to let my anger show, but whenever I'm in a hurry or there's not enough time I end up getting angry. It's not until later when it hits me of my sense of guilt so I apologize.
ご質問ありがとうございます。
この場合、「子どもを怒りすぎた後はいつも落ち込む」と言いたいなら、英語で「I feel upset at myself whenever I get really angry at my children.」と言います。
どんな時に落ち込む?(When do you feel upset?)という質問に対して、上記の英文のように答えできます。
また、「なるべく怒らないように心がけていますが、急いでいる時や余裕がない時はつい怒ってしまい、怒った後に申し訳ないなあと思います。 」と説明したいなら、英語で「I try my best not to let my anger show, but whenever I'm in a hurry or there's not enough time I end up getting angry. It's not until later when it hits me of my sense of guilt so I apologize.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
I get upset at myself when I scold my child too much..
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I get upset at myself when I scold my child too much.
子供を起こり過ぎた時に落ち込みます。
get upset at myself で「落ち込む」のニュアンスを表現できます。
ぜひ参考にしてください。