世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

運転は私に任せて!って英語でなんて言うの?

ペーパーですが、そういうと友達に嫌がられます笑。
female user icon
mmtsさん
2016/09/01 15:39
date icon
good icon

11

pv icon

8335

回答
  • Leave the driving to me!(1番の訳)

    play icon

  • I’ll do it!

    play icon

  • I’ve got this!

    play icon

一番近い訳は、 Leave the driving to me! 運転は私に任せて! 他にも違う言い方にすると、 I’ll do it! 私がやる! I’ve got this! 俺に任せな! ※言い方にもよりますが、こちらは上から目線と捉えられる可能性はあります。
回答
  • I'll handle the driving!

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: I'll handle the driving! ご参考になれば幸いです!
回答
  • Leave the driving to me.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Leave the driving to me. 運転は私に任せて。 Leave it to me! で「私に任せて」となります。 I will leave it to you なら「あなたに任せる」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

11

pv icon

8335

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら