私が送った曲毎日聞いてほしいなーって英語でなんて言うの?

〜してほしいな〜的な表現!
私が送った曲運転中に聞いてほしいな〜
default user icon
( NO NAME )
2017/04/26 23:33
date icon
good icon

3

pv icon

2684

回答
  • I want you to listen to the music I sent you.

    play icon

I want ○○○ to 〜で「○○○さんに〜して欲しい」という意味になります。
musicの後に I sent youをつけることで「あなたに送った音楽」というように、補足の説明をすることができます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2684

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2684

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら