私が送った曲毎日聞いてほしいなーって英語でなんて言うの?

〜してほしいな〜的な表現!
私が送った曲運転中に聞いてほしいな〜
( NO NAME )
2017/04/26 23:33

2

2303

回答
  • I want you to listen to the music I sent you.

I want ○○○ to 〜で「○○○さんに〜して欲しい」という意味になります。
musicの後に I sent youをつけることで「あなたに送った音楽」というように、補足の説明をすることができます。

ご参考になれば幸いです。

2

2303

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2303

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら