世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

入院患者の急変や急な検査等イレギュラーなことで慌ただしいって英語でなんて言うの?

急性期病院では、患者の状態が安定すれば、退院や転院となる。裏を返せば、イレギュラーなことが多く、穏やかに一日が終わるということはほぼ皆無。柔軟性が求められる。また、経験が培われるので、個人的には性に合っている。
default user icon
kobaさん
2022/06/09 23:50
date icon
good icon

0

pv icon

530

回答
  • In an acute care hospital, it is very common for the hospitalized patients' conditions to take a sudden turn for the worse.

    play icon

  • Therefore, there are many sudden and irregular tests being done and it is always very rushed.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "In an acute care hospital,"=「急性期病院では」 "it is very common for the hospitalized patients' conditions to take a sudden turn for the worse."=「入院患者の状態が急変することはしょっちゅうである。」 "Therefore, there are many sudden and irregular tests being done"=「なので、急でイレギュラーな検査が多く、」 "and it is always very rushed."=「いつもとても慌ただしい。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

530

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら