世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紹介するにふさわしい人って英語でなんて言うの?

食事会やパーティなどに、誘っても恥ずかしくない人じゃなきゃね!という時
female user icon
marikaさん
2016/09/01 16:51
date icon
good icon

5

pv icon

6158

回答
  • ① A stand-up person

ちょっと直訳から外れますが、「① A stand-up person」を紹介したいと思います。 「① A stand-up person」とは、カリスマのある人で、まさにパーティーや紹介するにふさわしい人を表します。 使い方としては: "If I'm going to invite someone to this party, it has to be a stand-up person" (意味的には、その人が部屋に入った瞬間みんな立ち上がるくらいのオーラのある人を表します) ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Someone who is presentable for an introduction.

「紹介するにふさわしい人」という意味合いで使う英語フレーズは "Someone who is presentable for an introduction." です。「presentable」は、見た目や態度が適切で、他の人に紹介できる程度に良好であることを意味しています。 別の言い方として: - A suitable candidate for an introduction. (紹介するのに適した候補者。) - Someone fit to be introduced at a social gathering. (社交的な集まりに紹介するのに適している人。)
good icon

5

pv icon

6158

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6158

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら