世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

始発から3番目電車で行くって英語でなんて言うの?

始発から3番目の電車で仕事に行っている、という意味で
default user icon
Takuさん
2022/06/13 05:37
date icon
good icon

2

pv icon

229

回答
  • I get on the third train of the day.

    play icon

  • I get on the third-earliest train.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I get on the third train of the day. 始発から3番目の電車に乗ります。 I get on the third-earliest train. 始発から3番目の電車に乗ります。 「始発電車」は first train や first train of the day のように表現することができます。 「3番目」は third なので、上記のように言うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I take the third train to work after they start running in the morning.

    play icon

  • I catch the third train to work every morning.

    play icon

「始発から」も入れて言うなら、次のように言えます。 ーI take the third train to work after they start running in the morning. 「始発から3番目の電車に仕事に行きます」 ーI catch the third train to work every morning. 「毎朝(始発から)3番目の電車に乗って仕事に行きます」 このように言っても「始発から3番目」のニュアンスになりますよ。 毎日の習慣のことを言っているので、現在形を使って言います。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

229

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:229

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら