どんだけ田舎なんだよって英語でなんて言うの?

どんだけここは田舎なんだよ! と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/06/13 09:31
date icon
good icon

3

pv icon

154

回答
  • We're way out in the middle of nowhere (here), aren't we?

    play icon

  • This really is the sticks, isn't it?

    play icon

ーWe're way out in the middle of nowhere (here), aren't we? 「ここはへんぴな何もないところだね」 to be way out in the middle of nowhere を使って何にもない人里離れたところを表現できます。 ーThis really is the sticks, isn't it? 「ここはすごい田舎だよね」 the sticks で「田舎・へき地」という言い方もあるので覚えておくと良いですよ! ご参考まで!
回答
  • We're as far out in the countryside as we can possibly be.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: We're as far out in the countryside as we can possibly be. これ以上ないくらい田舎に来たね。 far out in the countryside で「かなり田舎」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

154

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら