質問する
ゲストさん
注目
新着回答
燃料補給って英語でなんて言うの?
ガソリンスタンドなどで燃料を補給することを何というのか気になりました。
Moeさん
2022/06/16 08:21
5
4278
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2022/06/17 16:09
回答
I will fill up my gas tank at a gas station.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『燃料を補給する』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、fill up を使って、 I will fill up my gas tank at a gas station. 『ガソリンスタンドで燃料を満タンにしてきます。』と言えます。 Fill up は、『いっぱいに入れる、満タンにする』という意味でよく使われる表現です。 役に立ちそうな単語とフレーズ gas station ガソリンスタンド、給油所 tank タンク 参考になれば幸いです。
役に立った
3
Jakeb Gaspardis
オーストラリア出身英語講師
オーストラリア
2022/06/19 20:58
回答
"To fill up the car"
"to fuel up."
"To get petrol."
国によって燃料のことtばが変わりますがオーストラリアでは "petrol" と "fuel" と呼ばれます。"アメリカで "gas"。 - "to fill up the car" 「車を埋める」燃料で車のタンクを埋めるという意味を表します。 - "to fuel up." 上の文と同じように意味 "to fuel up" 燃料で埋める。または "to fuel up the car." も言えます。 - "to get petrol" 「燃料を取りに行く」車でガソリンスタンドに行って燃料補給すると言う意味を表します。"petrol" 代わりに "fuel" も言えます。"to get fuel."
役に立った
2
5
4278
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
(マラソンの)給水所って英語でなんて言うの?
燃料費って英語でなんて言うの?
燃料って英語でなんて言うの?
化石燃料を大量に消費する、って英語でなんて言うの?
レモンなんか食べたら口内炎にしみるぞ!って英語でなんて言うの?
化石燃料って英語でなんて言うの?
ビタミンって英語でなんて言うの?
パーコレーションって英語でなんて言うの?
点滴で水分補給したって英語でなんて言うの?
もっと再生可能エネルギーを利用するべきだって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
4278
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら