他界隈掛け持ちありって英語でなんて言うの?
歌手やアニメのキャラクターなど、いろんなジャンルの推しがいます。
自己紹介するとき、英語ではなんて言えばいいのか気になりました。
回答
-
I'm a big fan of the singer ○○ as well as ○○ from the ○○ animation.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
英語だと少し平凡な言い方になりますが、"I'm a big fan of ○○" を使うのが良いかと思います。
"I'm a big fan of the singer ○○"=「私は歌手の○○の大ファンです。」
"as well as ○○ from the ○○ animation."=「そして、○○アニメの○○キャラクターもです。」
ご参考になると幸いです。