界隈って英語でなんて言うの?

銀座界隈には高級なお店がたくさんあるよって教えてあげたいです。
default user icon
GEEさん
2019/08/29 22:25
date icon
good icon

0

pv icon

4653

回答
  • Neighbourhood

    play icon

  • Around Ginza

    play icon

優しいイメージを与えたいのなら「neighbourhood」(近所)と言えますが「銀座界隈」を翻訳するなら意味的には「around Ginza」の方が合っていると思います。~の辺り・周りという意味での界隈はaroundという表現に相当します。In the vicinity of Ginzaという表現もありますが普段使う表現でもないです。

Ginza areaやGinza districtとも言えますが、areaとdistrictはより大きい空間を示しているから規模的に「界隈」とずれてしまいます。
good icon

0

pv icon

4653

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら